想象力使我们富足而充盈

       人在很多时候是靠想象生存的。

       虽然我们有九百六十万平方公里的土地, 有一个每天都旋转不息的地方, 有一个浩瀚的宇宙……

       别说国门以外的地方, 更别说那个遥远的宇宙, 就是我们脚踏着的这块土地, 我们的足迹又能延伸到哪里呢?

       然而我们却知道秦时明月汉时关, 我们却知道北国朔雪漫天, 银装素裹; 我们也了解南疆涌起的浪花和温柔的海风; 我们深知东方日出的瑰丽壮美, 以及西天晚霞余辉的悲壮。

       想象力使我们富足而充盈, 使我们活得有滋有味。人生的想象力, 是理想的双翼, 是对美好生活的憧憬与渴望, 是对未来拼搏奋斗的力量源泉。如果它枯竭和凋谢, 人生的前景便会黯然失色。

       对国家的象征者所应负有的一种责任

       日本有句古语:" 情义最难接受" 。就如同一个人必须报答别人的恩情一样, 人们也必须回报别人的" 情义" 。但是, " 情义" 所要求的义务和" 恩情" 所要求的义务是不一样的。人类学家发现, 在世界各种文化的道德价值观中, 日本文化中的" 情义" 显然是最奇特的一个, 它是日本所特有的。尽管在具体的概念上有些不同, 但" 忠" 与" 孝" 是日本和中国所共有的道德规范, 这种普遍的道德观构建了东方各国家庭观的同质性和在价值观上天然的亲和力。而" 情义" 则既与中国儒教无关, 也与东方的佛教无关。它是日本本土的东西, 如果不了解日本人的" 情义" 是怎么一回事, 我们是很难搞清楚日本人的行为方式的。日本人在谈及自己行为的动机、对名誉的看法以及个人在本国所处的进退两难的境地时, 都会经常说到" 情义" 。

       对西方人来讲, " 情义" 就是一大堆复杂义务的集合:从报答恩人的恩情直到为先人复仇的义务。难怪日本人懒得向西方人解释" 情义" 的含义, 就连他们自己的辞海书也很难对这个词有个确切的定义。有一本日语辞典是这样解释的:" ' 情义' 就是正道; 人做事应该遵循的规则; 为了避免世人评论而做自己不太愿意做的事。" 这当然无法使西方人领会这个词的要领, 但" 不愿意" 这个词汇却至少点明了" 情义" 与" 义务" 的差别。不论" 义务" 对个人提出的要求是如何的苛刻, 但至少是个人对他的骨肉近亲、对国家的象征者所应负有的一种责任, 是一种生活方式, 是他爱国情感的体现。这种责任和义务之所以如此牢固, 是因为他们是日本人与生俱来的。不论人们在履行这种" 义务" 时有多么的" 不愿意" , " 义务" 的定义中绝不会有" 不愿意" 做的意思。但人们在报答" 情义" 时似乎内心充满了不快。当" 情义" 债主的日子是最不好过的。

最近文章